Bhagwat Geeta – 16 1-3
श्रीभगवानुवाच |
अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थिति: |
दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम् || 1||
अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्याग: शान्तिरपैशुनम् |
दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् || 2||
तेज: क्षमा धृति: शौचमद्रोहोनातिमानिता |
भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत || 3||
śhrī-bhagavān uvācha
abhayaṁ sattva-sanśhuddhir jñāna-yoga-vyavasthitiḥ
dānaṁ damaśh cha yajñaśh cha svādhyāyas tapa ārjavam
ahinsā satyam akrodhas tyāgaḥ śhāntir apaiśhunam
dayā bhūteṣhv aloluptvaṁ mārdavaṁ hrīr achāpalam
tejaḥ kṣhamā dhṛitiḥ śhaucham adroho nāti-mānitā
bhavanti sampadaṁ daivīm abhijātasya bhārata
śhrī-bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said;
abhayam—fearlessness;
sattva-sanśhuddhiḥ—purity of mind;
jñāna—knowledge;
yoga—spiritual;
vyavasthitiḥ—steadfastness;
dānam—charity;
damaḥ—control of the senses;
cha—and;
yajñaḥ—performance of sacrifice;
cha—and;
svādhyāyaḥ—study of sacred books;
tapaḥ—austerity;
ārjavam—straightforwardness;
ahinsā—non-violence;
satyam—truthfulness;
akrodhaḥ—absence of anger;
tyāgaḥ—renunciation;
śhāntiḥ—peacefulness;
apaiśhunam—restraint from fault-finding;
dayā—compassion;
bhūteṣhu—toward all living beings;
aloluptvam—absence of covetousness;
mārdavam—gentleness;
hrīḥ—modesty;
achāpalam—lack of fickleness;
tejaḥ—vigor;
kṣhamā—forgiveness;
dhṛitiḥ—fortitude;
śhaucham—cleanliness;
adrohaḥ—bearing enmity toward none;
na—not;
ati-mānitā—absence of vanity;
bhavanti—are;
sampadam—qualities;
daivīm—godly;
abhijātasya—of those endowed with;
bhārata—scion of Bharat